As one of the “Translation Studies Literature in China” collections published by the Chinese Academy of Translation and Translation Studies of Zhejiang University, this book gathers 80 major papers related to the Master of Translation and Interpreting (MTI) education that have been published in Chinese core journals in the past 12 years. All these papers are categorized and revised, presenting a 12-year development progress of MTI by incorporating the development history of Chinese translation education since China’s reform and opening-up 40 years ago. The book falls into five parts that are of utmost importance to the professional degree education: Changing of Education Philosophy, Market Demand and Education Models, Curricula and Pedagogy, Dissertation Writing as well as Doctor of Translation and Interpreting.
MU Lei, Ph.D., professor and Ph.D. Supervisor in School of Interpreting and Translation Studies of Guangdong University of Foreign Studies, Secretary General of 1st China National Committee for Translation and Interpreting Education, research specialist in GDUFS Translation Studies Center, specialized in translation education, translation theory, and language service, etc.
ZHAO Junfeng, Ph.D., professor, Ph.D Supervisor and director of the Centre for Translation Studies at Guangdong University of Foreign Studies, Secretary General of 3rd China National Committee for Translation and Interpreting Education, specialized in forensic linguistics, legal translation, and translation education.