站点首页  |  加入收藏  | 设为首页 
您好,欢迎来到翻译教指委  [会员登陆]     [会员注册]     [找回密码]    
文章搜索:
翻译快讯
新闻快讯浏览排行
当前位置: 站点首页>>新闻快讯>>正文
新闻快讯
2017年广东省法律翻译研究生暑期学校在广东外语外贸大学举行
浏览次数:   发布日期:2017年07月10日 10:12   信息来源:

2017年7月2日,由广东省学位委员会、广东省教育厅和世界翻译教育联盟(WITTA)主办的2017年广东省法律翻译研究生暑期学校在广东外语外贸大学开幕。本次活动由广东外语外贸大学高级翻译学院承办,项目负责人为中国翻译协会法律委员会副主任、广东外语外贸大学高级翻译学院院长赵军峰教授。来自全国20余所高校的100名青年骨干教师和法律翻译相关专业研究生参加了本次暑期学校的学习。活动得到了全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高校翻译专业教学协作组、广东外语外贸大学研究生院、广东省翻译协会、广州翻译协会以及Atril Solutions公司的大力协助。

暑期学校7月1日开始学员报到,课程持续至7月15日,为期15天。授课专家共15人,包括来自香港理工大学、中国政法大学、华东政法大学、浙江大学、北京外国语大学等高校的法律翻译教学、实践及研究经验丰富、造诣深厚的知名学者,以及来自司法机构、跨国企业和语言服务行业的法律翻译从业专家,通过系列课程为学员提供法律法规翻译、合同写作与翻译、法律翻译案例分析、法庭口译等全方位指导和培训,帮助其扩充及提升法律语言服务业所亟需的专业知识和翻译能力。

在7月2日暑期学校开幕式上,广东外语外贸大学阳爱民副校长代表广外对关注和支持法律翻译及本次暑期学校的专家和学员表示了感谢和欢迎。阳爱民在讲话中指出,国家全面推进依法治国、加强涉外法律工作的战略部署,将法律语言服务提升到前所未有的重要位置,同时也对法律语言服务人才的素质、知识、能力等方面提出了更高的要求。广外高级翻译学院此次承办暑期学校,以行动担起培养高素质法律语言人才的重责,提供了一个难得的学术平台,有助于参与暑期学校的学员以及后期观摩网络课程的全体师生拓宽学术视野、提高创新意识和科研能力。广东外语外贸大学研究生院袁泉院长也亲切致辞,并勉励学员们珍惜机会,真正学有所得、学有所长、学以致用。

法律翻译和法庭口译专家李克兴教授应邀做主旨发言,题为“法律英文写作中的重要发现及其对翻译的启示”。他介绍了法律翻译的文本构架,指出了现今国内法律翻译中存在的明显问题,并就如何处理此类问题和学员们进行了深入讨论。中国翻译协会法律翻译委员会副主任、华东政法大学外语学院院长屈文生教授也应邀做主旨发言,他以“《望厦条约》订立前后,中美往来照会及翻译活动研究”为题,介绍美国政府派往中国的首个外交使团中的译者及其作用,并从法律翻译学科建设、理论与实践的关系、研究视角与方法等层面提出了真知灼见。

本次暑期学校的系列课程主要分四大模块:

1. 法律文件笔译理论与应用,包括法律文件的语言特点、中外法律语言对比分析、法律文件翻译技巧与实操等。授课专家包括(按姓氏首字母排序):法律口译与翻译世界协会(WALIT)主席、浙江大学程乐教授,联合国在册译员、北京外国语大学李长栓教授,中国法律语言学研究会副会长、西北政法大学马庆林教授,中国翻译协会法律委员会副主任兼秘书长、中国政法大学沙丽金教授,中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会(CAFL)副会长兼秘书长、广东外语外贸大学徐优平副教授,中国法律英语教学与测试研究会会长、世界翻译教育联盟总法律顾问、中国政法大学张法连教授,广东外语外贸大学张新红副教授,中国翻译协会法律委员会副主任、广东外语外贸大学高级翻译学院院长赵军峰教授。

2. 法律翻译和教学现状及前景。授课专家包括(按姓氏首字母排序):中国翻译协会法律翻译委员会创始委员、江苏省人民政府法律翻译专家、南京师范大学董晓波教授,中国翻译协会专家会员、国际翻译家联盟(FIT)法律翻译委员会委员、天津商业大学葛亚军教授。

3.法律翻译技术与应用,包括法律翻译技术基础、法律翻译语料库、记忆库及术语库的建设与应用,授课专家为(按姓氏首字母排序):Déjà Vu中国区技术总监金新先生,上海佑译信息科技有限公司执行副总裁王志涛先生。

4. 法庭口译理论与应用,包括法庭活动语言特点、中外法庭语言对比分析、法庭口译技巧与实操。授课专家为广东外语外贸大学教师、法律语言学研究所翻译研究室主任、广东省法庭口译资深译员余蕾老师。

此次暑期学校的课程安排横向延伸、纵向深化,紧凑合理。旨在通过较短时间的集训,提升学员法律翻译的能力,达到精准理解、专业输出的市场要求,进而带动广东省乃至全国同类高校的法律翻译人才培养进程,为广东省企业对外经济合作、发展及参与国家“一带一路”战略输送高端法律翻译人才。本次暑期学校的最大的特点是涵盖了法律翻译的教与学,聚焦于法律翻译领域学术研究及语言市场的最新动态。学员们纷纷反映本次暑期学校内容丰富,理论研究与法律翻译实践有机结合,课堂形式新颖多样,既有助于切实提高法律翻译能力,也有助于加深法律翻译理论素养和教学水平。

广东外语外贸大学阳爱民副校长开幕致辞

广东外语外贸大学高级翻译学院赵军峰院长介绍暑期学校

暑期学校授课现场

学员在机辅实验室上机操作

暑期学校师生在虚拟仿真实验室合影

2017年广东省法律翻译研究生暑期学校开幕式合影

关闭

请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
用户名  密码  验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1