站点首页  |  加入收藏  | 设为首页 
您好,欢迎来到翻译教指委  [会员登陆]     [会员注册]     [找回密码]    
文章搜索:
翻译快讯
MT快讯浏览排行
当前位置: 站点首页>>MT快讯>>正文
MT快讯
吉林华桥外国语学院召开2015级翻译硕士寒假专业实习成果汇报暨经验交流会
浏览次数:   发布日期:2016年03月29日 10:46   信息来源:

2016年3月23日下午,吉林华桥外国语学院在综合楼106室召开了2015-2016学年翻译硕士寒假专业实习成果汇报暨经验交流会。会议由研究生院副院长彭明新主持各学院翻译硕士实践教学工作负责人、翻译硕士指导教师及全体2015级翻译硕士参加会。

英语笔译专业的刘珊珊、魏巍、李常贺,英语口译专业的卫园芳、段晓琼,俄语口译专业的王玲玲,朝鲜语口译专业的刘放等研究生代表就寒假期间的专业实习情况进行了精彩发言,以下为其中两位同学的发言实录片段。

2015级MTI英语笔译专业研究生 李常贺

实习单位:吉林市华联商厦市场管理有限公司

实习时间:2016.01.13-2016.02.25

今年寒假我在吉林市华联商厦市场管理有限公司进行了专业实习,主要担任该公司英语翻译。为期一个月的实习让我收获颇多,一方面,我参与实际翻译项目,提高了自己的专业水平;另一方面,我也体会到要想成为一名合格的译员不仅要掌握某领域的专业知识也要有广泛的通识知识。

2015级MTI英语口译专业研究生 卫园芳

实习单位:瓦房店洪源科技发展有限公司

实习时间:2016.01.12-2016.02.24

今年寒假我有幸在瓦房店洪源科技发展有限公司进行了为期一个月的实习,实习岗位是总经理助理兼任陪同翻译。实习初始,我的心里是害怕、紧张的。得到同事们的鼓励后,我开始进入状态,并体会到作为一名译员,心理素质和应变能力非常重要。

彭明新副院长对同学们的汇报做了精彩点评,对于同学们在实习中不断提升专业素质和执业能力表示赞赏,对同学们的未来专业实习方向提出了指导性建议。他强调,专业实习是培养应用型翻译人才的重要举措,是检验课堂教学成果必不可少的一环。研究生院将继续加大力度,不断深化专业实习的内涵,提升人才培养质量,努力将MTI教育教学工作引向更高层次。

关闭

请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
用户名  密码  验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1